本文へスキップ

20 摂理路程における40数復帰の根本意義
20 섭리 노정에 있어서의 40수 복귀의 근본 의의

20-1 人の堕落によって地は非原理世界となった
20-1 사람의 타락으로 인해 땅은 비원리 세계가 되었다

20-2 ハムの失敗によって40日の洪水審判は失敗となった
20-2 함의 실패로 인해 40일 홍수 심판은 실패가 되었다

20-3 失敗した40日を清算するために摂理は400年延長された
20-3 실패한 40일을 청산하기 위해 섭리는 400년 연장되었다

20-4 アブラハムの失敗によって摂理はさらに400年延長された
20-4 아브라함의 실패로 인해 섭리는 400년 더 연장되었다

20-5 延長された400年のためのヤコブの路程
20-5 연장된 400년을 위한 야곱의 노정

20-6 ヤコブに二人の妻がいる理由
20-6 야곱에게 두 명의 아내가 있는 이유

20-7 モーセからイエスまでの路程は40数復帰のため
20-7 모세로부터 예수까지의 노정은 40수 복귀를 위해서다


20-1 人の堕落によって地は非原理世界となった
20-1 사람의 타락으로 인해 땅은 비원리 세계가 되었다


エバが堕落したため、その時から、人間世界は非原理世界となった。
해와가 타락했기 때문에 그때부터 인간 세계는 비원리 세계가 되었다.

これに対して、神様は、その世界を原理的に復帰する態勢をとってこられた。
이에 대하여 하나님은 그 세계를 원리적으로 복귀하는 태세를 취해 오셨다.

こうして、神様に属する人物が摂理上に現れ、その血統が今まで残されてきたのである。
이리하여 하나님께 속하는 인물이 섭리 상에 나타나 그 혈통이 지금까지 남겨져 온 것이다.

それは、希望的なことであるが、その血統は、非原理的なところから復帰されたというのが事実である。
그것은 희망적인 일이지만 그 혈통은 비원리적인 곳에서 복귀되었다는 것이 사실이다.

つまり、神様のみ(こころ)は、血統を取り戻すことにあったということである。
즉 하나님의 뜻은 혈통을 되찾는 것에 있었다는 것이다.

そのため、神様は、人が堕落したとしても、放棄することができなかった。
그러므로 하나님은 사람이 타락했다 하더라도 포기할 수 없었다.

つまり、人を原理的に復帰しようとされていたために、今までの歴史があったのである。
즉 사람을 원리적으로 복귀하려고 하셨으므로 지금까지의 역사가 있던 것이다.

アダムとエバの息子であるカインとアベルが、神様に供え物をしたことは、既に知られている通りである。
아담과 해와의 아들인 가인과 아벨이 하나님께 제물을 드린 것은 이미 알려진 대로다.

長男のカインは、サタンとエバとの関係、即ち、サタン的な血統を表した者であり、次男のアベルは、アダムとエバとの関係、即ち、アダムの血統を表した者であった。
장남인 가인은 사탄과 해와와의 관계, 즉 사탄적인 혈통을 나타낸 자였고, 차남인 아벨은 아담과 해와와의 관계, 즉 아담의 혈통을 나타낸 자였다.

そのため、神様は、アベルの供え物を受け取られたのである。
그러므로 하나님은 아벨의 제물을 받으신 것이다.

つまり、神様は、初めに生まれた者よりも、次に生まれた者を愛されたということである。
즉 하나님은 처음으로 태어난 자보다도 다음으로 태어난 자를 사랑하셨다는 것이다.

しかし、聖書を見ても、神様がアベルの供え物を受け取られた理由については記されていない。
그러나 성경을 보아도 하나님이 아벨의 제물을 받으신 이유에 대해서는 적혀 있지 않다.

何故なら、アダムの時代には、み旨を成就させることができず、これから、先の見えない復帰摂理を展開しようとされていたからである。
왜냐하면 아담의 시대에는 뜻을 성취시킬 수 없었고, 앞으로 예측 못하는 복귀 섭리를 전개하려고 하셨기 때문이다.

そのため、今まで、その部分を明確に示すことができなかったのである。
그러므로 지금까지 그 부분을 명확히 나타낼 수 없었던 것이다.

神様が、アダムとエバを復帰できなかったのは、非原理存在のサタンが、先に彼らの主人となっていたからである。
하나님이 아담과 해와를 복귀할 수 없었던 것은 비원리 존재인 사탄이 먼저 그들의 주인이 되었기 때문이다.

創造原理では、神様が主人であるため、アダムの息子をサタン側と神様側に分立するために、カインとアベルをそれぞれ不従順と従順の表示体とされた。
창조원리에서는 하나님이 주인이므로 아담의 아들을 사탄 측과 하나님 측으로 분립하기 위해서 가인과 아벨을 각각 불순종과 순종의 표시체로 하셨다.

それを明確に示したのが、彼らの供え物であった。
그것을 명확히 나타낸 것이 그들의 제물이었다.

神様は、サタン的な血統であるカインの供え物ではなく、アベルの供え物を受け取られたが、アベルがカインよりも精誠を尽くしたということは、聖書には記されていない。
하나님은 사탄적인 혈통인 가인의 제물이 아니라 아벨의 제물을 받으셨지만 아벨이 가인보다 정성을 다했다는 것은 성경에는 적혀 있지 않다.

根本的な原理を知れば、人間の堕落に関する私の発表が、正論であると分かるのである。
근본적인 원리를 알면 인간의 타락에 관한 나의 발표가 정론임을 알 수 있다.

もし、カインが、神様の愛の懐を求め、アベルを愛していたならば、神様は、カインがサタンの所有とならないように分立はされず、喜ばしい復帰となるはずであった。
만약 가인이 하나님의 사랑의 품을 원하고 아벨을 사랑하고 있었으면 하나님은 가인이 사탄의 소유가 되지 않도록 분립하지 않으시고 기쁜 복귀가 되었을 것이다.

しかし、カインは、神様のみ意が分からず、神様に反逆したため、み旨を破壊する根源となった。
그러나 가인은 하나님의 뜻을 모르고 하나님께 반역했기 때문에 뜻을 파괴하는 근원이 되었다.

そして、このような彼の行動が、人類の最も悲しい出発点となってしまった。
그리고 이러한 그의 행동이 인류의 가장 슬픈 출발점이 되어 버렸다.

カインがアベルを殺したため、神様はアベルの代わりにセツを立て、再び摂理を始めようとされた。
가인이 아벨을 죽였기 때문에 하나님은 아벨 대신 셋을 세우고 다시 섭리를 시작하려고 하셨다.

しかし、歴史が経過する中で、セツの子孫も、やはり、神様のみ意が分からず、カインの子孫と同様に、サタン側の仲間となった。
그러나 역사가 경과하는 가운데 셋의 자손도 역시 하나님의 뜻을 모르고 가인의 자손과 같이 사탄 측의 편이 되었다.

こうして、全ての人々はサタンの所有となり、この地は非原理世界となってしまった。
이리하여 모든 사람들은 사탄의 소유가 되었고, 이 땅은 비원리 세계가 되어 버렸다.



20-2 ハムの失敗によって40日の洪水審判は失敗となった
20-2 함의 실패로 인해 40일 홍수 심판은 실패가 되었다

そのため、神様は、み(こころ)にかなう人物としてノアを選ばれ、サタンを中心とする非原理世界を清算しようとされた。
그러므로 하나님은 뜻에 맞는 인물로서 노아를 택하시고 사탄을 중심으로 하는 비원리 세계를 청산하려고 하셨다.

ノアは、その時代において、神様の希望であり、誰よりも貴い存在であった。
노아는 그 시대에 있어서 하나님의 희망이며 누구보다도 귀한 존재였다.

神様は、ノアによって新たに出発し、彼の子孫によって、人をみ意にかなう存在とし、第二の創造理想を実現して、全てを取り戻そうとされた。
하나님은 노아에 의해 새롭게 출발하고 그의 자손에 의해 사람을 뜻에 맞는 존재로 하고 제2의 창조이상을 실현하여 모든 것을 되찾으려고 하셨다.

そのため、ノアの箱舟に、あらゆる動物のつがいを送り、それらをノアに与えられたのである。
그러므로 노아의 방주에 모든 동물의 짝을 보내고 그들을 노아에게 주신 것이다.

そして、地上の全ての存在を神様側とサタン側に分けて、神様側の存在だけを残し、サタン側の存在を地上から無くそうとされた。
그리고 지상의 모든 존재를 하나님 측과 사탄 측으로 나누어 하나님 측의 존재 만을 남기고 사탄 측의 존재를 지상에서 없애려고 하셨다.

そのため、サタン側の人々と所有物を全滅させ、サタンに侵入された全てを清算されたのである。
그것을 위해서 사탄 측의 사람들과 소유물을 전멸시켜 사탄이 들어간 모든 것을 청산하신 것이다.

それが、洪水審判であった。
그것이 홍수 심판이었다.

神様は、この審判によって、ご自身が創造されたという原理的な立場を復帰しようとされたのである。
하나님은 이 심판에 의해 자신이 창조하셨다는 원리적인 입장을 복귀하려고 하신 것이다.

神様は、洪水審判が終わった時、かつて創造を終えた時と同様に、み旨を始められた。
하나님은 홍수 심판이 끝났을 때, 예전에 창조를 마쳤을 때와 같이 뜻을 시작하셨다.

つまり、サタンが存在しているという前提で、み旨を始められたのである。
즉 사탄이 존재한다는 전제로 뜻을 시작하신 것이다.

それゆえ、洪水審判後の物語は、次のようになっている。
그러므로 홍수 심판 후의 이야기는 다음과 같이 되어 있다.

40日たって、ノアはその造った箱舟の窓を開いて、カラスを放ったところ、カラスは地の上から水がかわききるまで、あちらこちらへ飛びまわった。(創世記8章6節から7節)
"사십일을 지나서 노아가 그 방주에 지은 창을 열고 까마귀를 내어 놓으매 까마귀가 물이 땅에서 마르기까지 날아 왕래하였더라"(창세기 8장 6절부터 7절)

ここで、カラスとは、サタンを象徴したものであり、この聖句によって、地上の世界が、サタンから始まったということを表したのである。
여기서 까마귀란 사탄을 상징한 것이고 이 성구에 의해 지상의 세계가 사탄으로부터 시작되었다는 것을 나타낸 것이다.

では何故、カラスは、ノアのところに帰らず、飛びまわっていたのか。
그러면 왜 까마귀는 노아가 있는 곳에 돌아오지 않고 날아 다니고 있었는가?

それは、サタンが、侵入できるところを探していたのであり、今も、そのようにしているということである。
그것은 사탄이 들어갈 수 있는 곳을 찾고 있었기 때문이고 지금도 그렇게 하고 있다는 것이다.

上記の聖句の続きは、次の通りである。
상기의 성구는 다음과 같이 이어진다.

ノアはまた地のおもてから、水がひいたかどうかを見ようと、彼の所から、ハトを放ったが、ハトは足の裏をとどめる所が見つからなかったので、箱舟のノアのもとに帰ってきた。水がまだ全地のおもてにあったからである。彼は手を伸べて、これを捕え、箱舟の中の彼のもとに引き入れた。それから7日待って再びハトを箱舟から放った。ハトは夕方になって彼のもとに帰ってきた。見ると、そのくちばしには、オリブの若葉があった。ノアは地から水がひいたのを知った。さらに7日待ってまた、ハトを放ったところ、もはや彼のもとには帰ってこなかった。(創世記8章8節から12節)
"그가 또 비둘기를 내어 놓아 지면에 물이 감한 여부를 알고자 하매 온 지면에 물이 있으므로 비둘기가 접족할 곳을 찾지 못하고 방주로 돌아와 그에게로 오는지라 그가 손을 내밀어 방주 속 자기에게로 받아 들이고 또 칠일을 기다려 다시 비둘기를 방주에서 내어놓으매 저녁때에 비둘기가 그에게로 돌아왔는데 그 입에 감람 새 잎사귀가 있는지라 이에 노아가 땅에 물이 감한줄 알았으며 또 칠일을 기다려 비둘기를 내어 놓으매 다시는 그에게로 돌아 오지 아니하였더라"(창세기 8장 8절부터 12절)

このように、三度もハトを放つことによって、ようやく水の引いた地があることを知り、これで、箱舟を必要とせずに生活でき、繁殖できるということが分かったのである。

이와 같이 세 번이나 비둘기를 내어놓음으로써 드디어 물이 감한 땅이 있는 것을 알게 되었고, 이것으로 방주 필요 없이 생활할 수 있고 번식할 수 있다는 것을 알게 된 것이다.

では、この聖句は、何を意味しているのか。
그러면 이 성구는 무엇을 의미하는가?

そこには、人が堕落した時のことから、全ての人々を復帰するまでの過程が示されているのである。
거기에는 사람이 타락했을 때부터 모든 사람들이 복귀될 때까지의 과정이 나타나고 있는 것이다.

最初のハトは、堕落したアダムを象徴していた。
첫째 비둘기는 타락한 아담을 상징한 것이다.

ノアが、そのハトを手を伸べて引き入れたというのは、神様が、アダムの霊(生霊体)を取り上げられたということである。
노아가 그 비둘기를 손을 내밀어 받아 들였다는 것은 하나님이 아담의 영(생령체)을 거두셨다는 것이다.

つまり、ハトが帰ってきたその箱舟は、天を表していた。
즉 비둘기가 돌아온 그 방주는 하늘을 의미한 것이다.

箱舟が上中下の三層になっていたのは、天の三層に基因していたのである。
방주가 상중하의 3층이 되어 있었던 것은 하늘의 3층에 기인되어 있었던 것이다.

次のハトは、第二アダムであるイエスを象徴していた。
다음 비둘기는 제2 아담인 예수를 상징한 것이다.

そのハトが、オリブの若葉だけをくわえて帰ってきたのは、イエスが、アダムの霊を受けて、この地に来られ、生命を繁殖し、み旨を成就しようとされるが、地はイエスを受け入れることができないため、基盤のみを成就し、再臨することになるということである。

그 비둘기가 감람 새 잎사귀 만을 물고 돌아온 것은 예수가 아담의 영을 받아 이 땅에 오셔서 생명을 번식하여 뜻을 성취하려고 하시지만 땅은 예수를 받아들일 수 없으므로 기반 만을 성취하여 재림하게 된다는 것이다.

その次の帰ってこなかったハトは、再臨主を象徴し、み旨を完全に成就させるということを表している。
그 다음의 돌아오지 않았던 비둘기는 재림주를 상징하고 뜻을 완전히 성취시킨다는 것을 나타내고 있다.

このように、三段階になっているのは、蘇生、長成、完成という段階を経て、復帰を果たすという創造原理を基準としたからであり、7日の間隔を置いているのは、1回で完成できなかったため、天地創造の7日間を表す意味で、その日数を延長したからである。
이와 같이 3단계로 되어 있는 것은 소생, 장성, 완성이라는 단계를 거쳐 복귀를 다한다는 창조원리를 기준으로 했기 때문이며 7일의 간격을 두고 있는 것은 한 번에 완성할 수 없었으므로 천지창조의 7일간을 나타내는 의미로 그 일수를 연장했기 때문이다.

これは、神様によって、み旨が成就できないということではなく、地がみ旨を受け入れなければ、三次まで延長されるということを示されたのである。
이것은 하나님에 의해 뜻이 성취될 수 없다는 것이 아니라 땅이 뜻을 받아들이지 않으면 3차까지 연장된다는 것을 보여 주신 것이다.

ノアが、三度目にハトを放つことによって、地上で生活できることを知ったということは、神様も、第三アダムである再臨主によって、地上で生活できるようになるということである。
노아가 세 번째로 비둘기를 내어놓음으로써 지상에서 생활할 수 있는 것을 알았다는 것은 하나님도 제3 아담인 재림주에 의해 지상에서 생활할 수 있게 된다는 것이다.

ノアが、神様のみ旨を成就させなければならない立場であったことは言うまでもない。
노아가 하나님의 뜻을 성취시켜야 하는 입장이었던 것은 말할 필요도 없다.

神様は、ノアを第二の人間の祖先として、その血統を子孫に継がせようとされたが、そのみ旨はどのようになったのか。
하나님은 노아를 제2의 인간의 조상으로서 그 혈통을 자손에게 계승시키려고 하셨지만 그 뜻은 어떻게 되었는가?

創世記9章20節から25節には、次のように記されている。
창세기 9장 20절부터 25절에는 다음과 같이 적혀 있다.

さてノアは農夫となり、ぶどう畑をつくり始めたが、彼はぶどう酒を飲んで酔い、天幕の中で裸になっていた。カナンの父ハムは父の裸を見て、外にいるふたりの兄弟に告げた。セムとヤペテとは着物を取って、肩にかけ、うしろ向きに歩み寄って、父の裸をおおい、顔をそむけて父の裸を見なかった。やがてノアは酔いがさめて、末の子が彼にした事を知ったとき、彼は言った。「カナンはのろわれよ。彼はしもべのしもべとなって、その兄弟たちに仕える。」
"노아가 농업을 시작하여 포도나무를 심었더니 포도주를 마시고 취하여 그 장막 안에서 벌거벗은지라 가나안의 아비 함이 그 아비의 하체를 보고 밖으로 나가서 두 형제에게 고하매 셈과 야벳이 옷을 취하여 자기들의 어깨에 메고 뒷걸음쳐 들어가서 아비의 하체에 덮었으며 그들이 얼굴을 돌이키고 그 아비의 하체를 보지 아니하였더라 노아가 술이 깨어 그 작은 아들이 자기에게 행한 일을 알고 이에 가로되 가나안은 저주를 받아 그 형제의 종들의 종이 되기를 원하노라"

カナンの父ハムの行動は、良い行動のようであるが、それが何故、み旨に反するものであったのか。
가나안의 아버지 함의 행동은 좋은 행동인 것 같지만 그것이 왜 뜻에 반하는 것이었는가?

それは、その行動に、堕落したエバの本質が現れていたからである。
그것은 그 행동에 타락한 해와의 본질이 나타났기 때문이다.

サタンは、これを証拠として、自分の血統が残っていることを神様に指摘した。
사탄은 이것을 증거로 하여 자기의 혈통이 남아 있음을 하나님께 지적했다.

こうして、サタンは、ハムを通して、再び侵入したのである。
이리하여 사탄은 함을 통해서 다시 들어온 것이다.

洪水審判によって、サタン側の存在を全て清算しても、サタンに侵入されたのは、まだ、サタン自体を追放できるかどうかという問題が残されていたからである。
홍수 심판에 의해 사탄 측의 존재를 모두 청산해도 사탄이 들어온 것은 아직 사탄 자체를 추방할 수 있는가 어떤가라는 문제가 남아 있었기 때문이다.

それゆえ、40日の期間が過ぎた後の摂理の始まりには、常に、このような問題が生じるのである。
그러므로 40일 기간이 지난 후의 섭리의 시작에는 항상 이러한 문제가 생기는 것이다.

結局、洪水審判は、み意通りの結果にはならず、第二次としての出発どころか、それとは逆に、審判をする前の出発点に戻ってしまった。
결국 홍수 심판은 뜻대로의 결과가 되지 않고 제2차로서 출발하는커녕 그것과는 반대로 심판을 하기 전의 출발점으로 돌아가 버렸다.

そのため、神様は、新たに出発するための条件を、再び探し出さなければならなかった。
그러므로 하나님은 새롭게 출발하기 위한 조건을 다시 찾아내야 했다.



20-3 失敗した40日を清算するために摂理は400年延長された
20-3 실패한 40일을 청산하기 위해 섭리는 400년 연장되었다


洪水審判は40日間であったが、この期間の目的は、サタン側の存在を全滅させることであった。
홍수 심판은 40일이었지만 이 기간의 목적은 사탄 측의 존재를 전멸시키는 것이었다.

それゆえ、この期間は、み旨を出発するための基本的な期間であったと言える。
그러므로 이 기간은 뜻을 출발하기 위한 기본적인 기간이었다고 할 수 있다.

しかし、ハムによって、再びサタンが侵入したため、この40日という期間が全て無意味になってしまい、結局、サタン追放の目的を果たすことができなかった。
그러나 함으로 인해 다시 사탄이 들어왔기 때문에 이 40일이라는 기간이 모두 무의미하게 되어 버리고 결국 사탄 추방의 목적을 다할 수 없었다.

つまり、40日の洪水審判は、効果が無かったのである。
즉 40일의 홍수 심판은 효과가 없었던 것이다.

このように、40日の洪水審判が失敗したため、み旨を新たに出発するためには、この40日を清算するための条件を立てなければならなかった。
이와 같이 40일의 홍수 심판이 실패했기 때문에 뜻을 새롭게 출발하기 위해서는 이 40일을 청산하기 위한 조건을 세워야 했다.

そのため、神様は、400年延長されたのである。
그러므로 하나님은 400년 연장하신 것이다.

それは、この期間でサタンを分立し、摂理上の人物の血統に、サタンが侵入した痕跡を残さないようにするためであった。
그것은 이 기간에 사탄을 분립하여 섭리 상의 인물의 혈통에 사탄이 들어간 흔적을 남기지 않게 하기 위해서였다.

この400年というのは、洪水審判の日数を基本とした40数によるものである。
이 400년이라는 것은 홍수 심판의 일수를 기본으로 한 40수로 인한 것이다.

神様は、失敗した40日を清算して、再び目的を果たしたかったが、40日をもっても、40年をもっても、清算できないという理由で、400年とされたのである。
하나님은 실패한 40일을 청산하고 다시 목적을 다하고 싶었지만 40일을 가지고도 40년을 가지고도 청산할 수 없다는 이유로 400년으로 하신 것이다.

ノアは、第二の人間の祖先として、信仰の基礎を築いたが、その400年後に、アブラハムもまた、信仰を立てなければならなかった。
노아는 제2의 인간의 조상으로서 신앙의 기초를 세웠지만 그 400년 후에 아브라함도 신앙을 세워야 했다.

それは、アダムが不信によって堕落したため、信仰を立ててこそ、サタンに対抗することができたからである。
그것은 아담이 불신으로 인해 타락했으므로 신앙을 세워야 사탄에게 대항할 수 있었기 때문이다.

つまり、アブラハムは、ノアの信仰を継承し、それを完成するために選ばれたのである。
즉 아브라함은 노아의 신앙을 계승하여 그것을 완성하기 위해 택하여진 것이다.

ここに、アブラハムが、「信仰の父」と呼ばれるようになった理由がある。
여기에 아브라함이 ‘신앙의 아버지’라고 불리게 된 이유가 있다.

神様は、アブラハムから新たに、み旨を始めようとされた。
하나님은 아브라함으로부터 새롭게 뜻을 시작하려고 하셨다.

そのアブラハムが、神様に対して信仰を立てるまでには、どのような路程があったのか。
그 아브라함이 하나님에 대하여 신앙을 세우기까지는 어떤 노정이 있었는가?

アブラハムは、カナンが凶年に当たったため、やむを得ずエジプトに向かうことにした。
아브라함은 가나안이 흉년을 맞았기 때문에 어쩔 수 없이 애굽으로 가기로 했다.

しかし、アブラハムの妻であるサラが美しく、その妻を奪うために自分が殺されるかも知れないと思い心配していた。
그러나 아브라함의 아내인 사라가 아름다우므로 그 아내를 빼앗기 위해 자기가 살해당할지도 모른다는 생각이 들어 걱정하고 있었다.

そのため、サラを自分の妹であることにして、エジプトに入ったのである。
그러므로 사라를 자기의 여동생이기로 하고 애굽에 들어간 것이다.

このように、サラが、アブラハムの妻でありなから、妹の立場となったのは、アダムとエバの関係を表すためであった。
이와 같이 사라가 아브라함의 아내인데도 여동생의 입장이 된 것은 아담과 해와의 관계를 나타내기 위해서였다.

エジプトは、サタンを象徴する国であった。
애굽은 사탄을 상징하는 나라였다.

その国王のパロは、サラを自分の妻にしようとした。
그 나라의 왕인 바로는 사라를 자기의 아내로 하려고 했다.

しかし、パロは、アブラハムに財物を与えサラを返した。
그러나 바로는 아브라함에게 재물을 주고 사라를 돌려주었다.

これは、神様がそのようにされたのである。
이것은 하나님이 그렇게 하신 것이다.

このようなアブラハムの路程の中で、一番重要なことは、エジプトでサラを取り戻し、その後、カナンの地に帰って、み旨を出発したということである。
이러한 아브라함의 노정 가운데 가장 중요한 것은 애굽에서 사라를 되찾은 후 가나안 땅에 돌아가서 뜻을 출발했다는 것이다.

この事によって、神様もサタンからエバを取り戻し、復帰した地で、み旨成就の基盤を立てられるということを示されたのである。
이것으로써 하나님도 사탄으로부터 해와를 되찾고 복귀한 땅에서 뜻을 성취하기 위한 기반을 세우신다는 것을 보여 주신 것이다.

こうして、アブラハムは、エジプトから持ち帰った財物を元手として、神様のみ旨を成就するための基盤を築いた。
이리하여 아브라함은 애굽에서 가져온 재물을 자본으로 하여 하나님의 뜻을 성취하기 위한 기반을 세웠다.

その次に、アブラハムは、捕らえられて行った甥のロトを怨讐から取り戻した。
그 다음에 아브라함은 잡혀간 조카의 롯을 원수로부터 되찾았다.

アブラハムが、このような路程を歩み終えると、神様は、アブラハムに、最初の条件として、三種の供え物を捧げるよう命じられた。
아브라함이 이러한 노정을 마치고 난 후 하나님은 아브라함에게 첫째 조건으로서 세 가지 제물을 바치라고 명하셨다.

神様は、このために、サタンが貴く思っていたテラの息子アブラハムを奪ったのであり、サタンは、アブラハムの後を付いて行き、アブラハムが何か不従順なことをすれば、彼を取り戻そうとしていたのである。
하나님은 이것을 위해 사탄이 귀하게 생각했던 데라의 아들 아브라함을 빼앗은 것이고, 사탄은 아브라함의 뒤를 따라가서 아브라함이 뭔가 불순종한 일을 하면 그를 되찾으려고 하고 있었던 것이다.

神様は、アブラハムに、祝福を与えるという約束をされたが、その約束が、三種の供え物によって成立することになっていた。
하나님은 아브라함에게 축복을 주는 것을 약속하셨지만 그 약속은 세 가지 제물로 이루어지게 되어 있었다.

それは、サタンにとって、大きな問題であった。
그것은 사탄에게 있어서 큰 문제였다.

それゆえ、サタンは、アブラハムを巡って、神様に対抗していたのである。
그러므로 사탄은 아브라함에 관한 일로 하나님께 대항하고 있었던 것이다.



20-4 アブラハムの失敗によって摂理はさらに400年延長された
20-4 아브라함의 실패로 인해 섭리는 400년 더 연장되었다


もし、アブラハムが、神様のみ意通りに供え物を捧げていたならば、摂理は延長されず、400年のエジプト苦役は無かったのであり、神様の責任分担摂理は完了していたのである。
만약 아브라함이 하나님의 뜻대로 제물을 바치고 있었으면 섭리는 연장되지 않고 400년의 애굽 고역은 없었고 하나님의 책임 분담 섭리는 완료되었을 것이다.

結局、アブラハムの路程の目的は、何であったのか。
결국 아브라함의 노정의 목적은 무엇이었는가?

もし、アブラハムが、み旨を完全に成就していれば、40日審判の基本的な目的は果たされ、サタンを根本的に追放して、新しい出発をすることができたのである。
만약 아브라함이 뜻을 완전히 성취했었으면 40일 심판의 기본적인 목적은 달성되어 사탄을 근본적으로 추방하여 새로운 출발을 할 수 있었을 것이다.

しかし、アブラハムの失敗によって、ノアからアブラハムまでの400年による清算が失敗したため、摂理はさらに400年延長され、それが、失敗した400年を清算するための期間とならざるを得なかった。
그러나 아브라함의 실패로 인해 노아로부터 아브라함까지의 400년에 의한 청산이 실패했기 때문에 섭리는 400년 더 연장되어 그것이 실패한 400년을 청산하기 위한 기간이 될 수밖에 없었다.

その期間は、ヤコブがエジプトに向けて出発した時から始まった。
그 기간은 야곱이 애굽을 향해 출발했을 때부터 시작되었다.

こうして、アブラハムの子孫は、400年間の苦役生活をすることになったのである。
이리하여 아브라함의 자손은 400년간의 고역 생활을 하게 된 것이다.

それは、この上もなく不幸な期間であった。
그것은 지극히 불행한 기간이었다.

しかし、そのような期間を経てこそ、ノア時代の起点に戻ることができるようになっていたのである。
그러나 그러한 기간을 거쳐야 노아 시대의 기점으로 돌아갈 수 있게 되어 있었던 것이다.

しかし、その後も、アブラハムの子孫には、復帰すべき40数、即ち、果たされなかった40日審判の目的が残されていた。
그러나 그 후에도 아브라함의 자손에게는 복귀해야 할 40수, 즉 달성되지 않았던 40일 심판의 목적이 남겨져 있었다.

み旨を成就し、万事を解決するためには、この40数を復帰しなければならなかった。
뜻을 성취하여 만사를 해결하기 위해서는 이 40수를 복귀해야 했다.



20-5 延長された400年のためのヤコブの路程
20-5 연장된 400년을 위한 야곱의 노정


創世記25章20節には、「イサクは40歳の時、パダンアラムのアラムびとベトエルの娘で、アラムびとラバンの妹リベカを妻にめとった」と記されている。
창세기 25장 20절에는 “이삭은 사십세에 리브가를 취하여 아내를 삼았으니 리브가는 밧단 아람의 아람 족속 중 브두엘의 딸이요 아람 족속 중 라반의 누이였더라”라고 적혀 있다.

神様が、そのようにされたのである。
하나님이 그렇게 하신 것이다.

創世記には記されていないが、原理としては、ヤコブがエサウの相続権を奪ったのは、40歳の時であると考えなければならない。
창세기에는 적혀 있지 않지만 원리로서는 야곱이 에서의 상속권을 빼앗은 것은 40세 때라고 생각해야 한다.

創世記26章34節には、「エサウは40歳の時、ヘテびとベエリの娘ユデテとヘテびとエロンの娘バスマテとを妻にめとった」と記されている。
창세기 26장 34절에는 “에서가 사십세에 헷 족속 브에리의 딸 유딧과 헷 족속 엘론의 딸 바스맛을 아내로 취하였더니”라고 적혀 있다.

当時、イサクは高齢であったため、いつ死ぬか分からなかった。
당시 이삭은 고령이었기 때문에 언제 죽을지 알 수 없었다.

そのため、エサウは妻をめとり、イサクから祝福を受けようとしたのである。
그러므로 에서는 아내를 맞이하여 이삭으로부터 축복을 받으려고 한 것이다.

従って、ヤコブは、その時、即ち、エサウと同じ40歳の時に、イサクから祝福を受けて、エサウの相続権を奪い、み旨を始めなければならなかった。
따라서 야곱은 그 당시, 즉 에서와 같은 40세 때 이삭으로부터 축복을 받고 에서의 상속권을 빼앗고 뜻을 시작해야 했다.

神様がそのようにされたのは、復帰すべき40数を基本とされたからである。
하나님이 그렇게 하신 것은 복귀해야 할 40수를 기본으로 하셨기 때문이다.

相続権を奪われたエサウは激怒し、ヤコブを殺そうと考えていた。
상속권을 빼앗긴 에서는 격노하여 야곱을 죽이려고 생각하고 있었다.

それを知ったリベカは、ハランにいる兄ラバンのところへ、ヤコブを逃がしたのである。
그것을 알게 된 리브가는 하란에 있는 오빠 라반에게 야곱을 도망치게 한 것이다.

ヤコブは、そこで生活しなければならなかった。
야곱은 거기서 살아야 했다.

それは、神様のみ意によるもので、み旨を果たすための基盤を築くためであった。
그것은 하나님의 뜻을 다하기 위한 기반을 세우기 위해서였다.

そこでヤコブに起こったことは、後にイエスが果たすべき使命を表していた。
거기서 야곱에게 일어난 일은 나중에 예수가 다해야 할 사명을 나타내고 있었다.

そして、そこからカナン福地に至るまでの路程は、後にイスラエル民族が行くべき路程を表していた。
그리고 거기에서 가나안 복지에 이르기까지의 노정은 나중에 이스라엘 민족이 가야 할 노정을 나타내고 있었다.

つまり、ヤコブ一代の路程に、神様のみ旨の全てが表されていたのである。
즉 야곱 일대(一代)의 노정에 하나님의 뜻의 모든 것이 나타나고 있었던 것이다.

ラバンは、偶像崇拝者であった(創世記31章19節参照)。
라반은 우상 숭배자였다. (창세기 31장 19절 참조)

また、彼は、サタンを象徴する存在として、ヤコブを苦労させ、自己の欲望を満たそうとする者であった。
또한 그는 사탄을 상징하는 존재로서 야곱을 고생시키고 자기의 욕망을 채우려고 하는 자였다.

ヤコブは、ハランの生活で得た財産を持って、カナンの地に向かうため、そこを逃げ出したが、ラバンがそれに気づくまで、3日間を要した。
야곱은 하란 생활에서 얻은 재산을 가지고 가나안 땅으로 향하기 위해 그곳을 도망쳤지만 라반이 그것을 알게 될 때까지 3일이 걸렸다.

つまり、ヤコブには、3日間の自由な期間があった(創世記31章21節から22節参照)

즉 야곱에게는 3일간의 자유로운 기간이 있었다. (창세기 31장 21절부터 22절 참조)

この3日間で、ラバンから得た全ての財産をサタン分立し、所有権を得たのである。
이 3일간에 라반으로부터 얻은 모든 재산을 사탄 분립하여 소유권을 얻은 것이다.

ラバンは、3日後になってから、ヤコブの後を追うために、ギレアドの山地に向かった。
라반은 3일 후가 되어야 야곱의 뒤를 쫓기 위해 길르앗산을 향했다.

ヤコブたちに追いついたラバンは、自分の偶像が盗まれたとして、ヤコブを責め、それを探していた。
야곱들에게 따라잡은 라반은 자기의 우상이 훔쳐졌다고 야곱을 비난하여 그것을 찾고 있었다.

ラケルは、自分が盗んだ偶像をラクダの(くら)の下に入れて、その上に座り、父のラバンに言った。
라헬은 자기가 훔친 우상을 낙타 안장 밑에 넣고 그 위에 앉아 아버지 라반에게 말했다.

「わたしは女の(つね)のことがあって、あなたの前に立ち上がることができません。」(創世記31章35節)
"마침 경수가 나므로 일어나서 영접할 수 없사오니"(창세기 31장 35절)

こうして、偶像が見つからないようにしたのである。
이렇게 해서 우상을 찾지 못하게 한 것이다.

結局、ラバンは、盗まれた偶像を取り戻すことができなかった。
결국 라반은 훔쳐진 우상을 되찾을 수 없었다.

それは、神様が許されなかったからである。
그것은 하나님이 허락하시지 않았기 때문이다.

ヤコブがカナンに復帰するためには、エサウとの問題を解決しなければならなかったが、カインが弟アベルを殺害したのとは反対に、ヤコブは兄エサウと和解することができたため、この問題は解決されたと見ることができる。
야곱이 가나안으로 복귀하기 위해서는 에서와의 문제를 해결해야 했지만 가인이 동생 아벨을 살해한 것과는 반대로 야곱은 형 에서와 화해할 수 있었으므로 이 문제는 해결되었다고 볼 수 있다.

もし、その時、エサウがヤコブを怨讐として、対立する立場を取っていたならば、ヤコブがみ旨を成就することは、非常に困難なものとなっていた。
만약 그때 에서가 야곱을 원수로서 대립하는 입장을 취하고 있었으면 야곱이 뜻을 성취하는 것은 매우 어려운 것으로 되어 있었다.

しかし、エサウはヤコブを歓迎し、後にエサウも神様に対して従順な者となった。
그러나 에서는 야곱을 환영했고, 나중에 에서도 하나님께 순종하는 자가 되었다.

神様は、ヤコブを通してエサウを復帰されたように、間接的に復帰するという手本を作られたのである。
하나님은 야곱을 통해 에서를 복귀하신 것과 같이 간접적으로 복귀한다는 본보기를 만드셨던 것이다.

こうして、ヤコブは、カナンの地に入ることができた。
이리하여 야곱은 가나안 땅에 들어갈 수 있었다.

カナンの地で、エサウの子孫と対立することもなく、ヤコブがそこで得た土地を所有し続けることができたのは、エサウがヤコブを歓迎したという事実があったからである。
가나안 땅에서 에서의 자손과 대립하는 일도 없고 야곱이 그곳에서 얻은 땅을 계속 소유할 수 있었던 것은 에서가 야곱을 환영했다는 사실이 있었기 때문이다.

このようなヤコブのカナン復帰路程は、イスラエル民族がエジプトからカナン福地に至るまでの手本となった。
이러한 야곱의 가나안 복귀 노정은 이스라엘 민족이 애굽에서 가나안 복지에 이르기까지의 본보기가 되었다.

我々から見れば、アブラハム、イサク、ヤコブと延長されたのは、残念な事であったと言わざるを得ない。
우리의 입장에서 보면 아브라함, 이삭, 야곱까지 연장된 것은 유감스러운 일이었다고 말할 수밖에 없다.

ところで、アブラハムの供え物の失敗が清算されたのは、いつであったのか。
그런데 아브라함의 제물의 실패는 언제 청산되었는가?

それは、ヤコブの家族が、ラバンから得た財産を持って、パダンアラム(ハラン)からカナンの地に帰ってきた後である。
그것은 야곱의 가족이 라반으로부터 얻은 재산을 가지고 밧단 아람(하란)에서 가나안 땅에 돌아온 후다.

では、アブラハム、イサク、ヤコブの三代は、何を意味するのか。
그러면 아브라함, 이삭, 야곱의 3대는 무엇을 의미하는가?

それは、神様がアブラハムに求められた三種の供え物を意味していたのであり、それらが、蘇生、長成、完成という三段階になっていることを示されたのである。
그것은 하나님이 아브라함에게 요구하신 세 가지 제물을 의미하고 있었으며 그것들이 소생, 장성, 완성이라는 3단계로 되어 있는 것을 보여 주신 것이다.

もし、アブラハムが、み意通りに供え物を捧げていたならば、三代を要することはなかった。
만약 아브라함이 뜻대로 제물을 바치고 있었으면 삼대(三代)를 필요로 하지 않았다.

アブラハムの失敗によって、三代をかけて、み旨が成就したのは、み旨を一代で成就できなかった場合に、三代、即ち、三段階で成就するということを、神様が示されたのである。
아브라함의 실패로 인해 삼대를 거쳐서 뜻이 성취된 것은 뜻을 일대(一代)로 성취하지 못한 경우에 삼대, 즉 3단계로 성취된다는 것을 하나님이 보여 주신 것이다.

こうして、アブラハムはアダムの象徴、イサクはイエスの象徴、ヤコブは再臨主の象徴となった。
이리하여 아브라함은 아담의 상징, 이삭은 예수의 상징, 야곱은 재림주의 상징이 되었다.

イエスは、イサクのような立場であったため、人々がイエスを信じ、み旨を立てていたならば、イエスは十字架にかかることなく、ヤコブのような立場である再臨主に、み旨をつなげることができるようになっていた。
예수는 이삭과 같은 입장이었으므로 사람들이 예수를 믿고 뜻을 세우고 있었으면 예수는 십자가에 못 박히지 않고 야곱과 같은 입장인 재림주에게 뜻을 연결시킬 수 있게 되어 있었다.

イサクが死を免れたのは、アブラハムの決意によって、み旨を立てることができたからである。
이삭이 죽음을 면한 것은 아브라함의 결의에 의해 뜻을 세울 수 있었기 때문이다.

しかし、アブラハムの失敗と、モーセの失敗とが、イエスの十字架に関係することになったのである。
그러나 아브라함의 실패와 모세의 실패가 예수의 십자가와 관계를 가지게 된 것이다.

アブラハムの三種の供え物は、神様の摂理を表していたが、その供え物がヤコブによって復帰されたため、摂理が展開されたのである。
아브라함의 세 가지 제물은 하나님의 섭리를 나타내고 있었지만 그 제물이 야곱에 의해 복귀되었으므로 섭리가 전개된 것이다.

つまり、ヤコブが一代でカナンに復帰したことによって、供え物の失敗が清算されたため、400年路程が展開され、ヤコブはエジプトに向けて出発したのである。
즉 야곱이 일대(一代)로 가나안에 복귀되었음으로써 제물의 실패가 청산되었으므로 400년 노정이 전개되어 야곱은 애굽을 향해 출발한 것이다.

創世記50章2節から3節には、ヤコブの死後、その遺体に40日かけて防腐剤を塗ったことが記されている。
창세기 50장 2절부터 3절에는 야곱의 사후 그 시신에 40일에 걸쳐 방부제를 발랐다고 적혀 있다.

それは、ヤコブの死が、40日審判を受けた者と同じ死ではなく、神様のみ意として、40日を全うした上での死であることを表すためである。
이것은 야곱의 죽음이 40일 심판을 받은 자와 같은 죽음이 아니라 하나님의 뜻으로서 40일을 완수한 입장에서의 죽음임을 나타내기 위해서다.

この40日というのは、サタン追放期間であり、生命蘇生期間でもある。
이 40일이라는 것은 사탄 추방 기간이며 생명 소생 기간이기도 하다.



20-6 ヤコブに二人の妻がいる理由
20-6 야곱에게 두 명의 아내가 있는 이유


ヤコブには、二人の妻、レアとラケルがいた。
야곱에게는 두 명의 아내 레아와 라헬이 있었다.

それには、どのような意味があるのかと言えば、み旨の中に、神様の二女性、即ち、ヤコブが望まなかったレア的な女性と、ヤコブが望んだラケル的な女性がいることを示されたのである。
그것에는 어떤 의미가 있는가 하면 뜻 가운데 하나님의 두 여성, 즉 야곱이 원하지 않았던 레아적인 여성과 야곱이 원했던 라헬적인 여성이 있다는 것을 보여 주신 것이다.

ラバンの思いを成したレアは、最初に堕落した根本のエバを表している。
라반의 생각을 이룬 레아는 최초로 타락한 근본의 해와를 나타내고 있다.

それゆえ、レアが、根本のエバの失ったものを取り戻すべき根本的な女性なのである。
그러므로 레아가 근본의 해와가 잃은 것을 되찾아야 할 근본적인 여성이다.

ラバンは、まず、レアをヤコブに与えた。
라반은 먼저 레아를 야곱에게 주었다.

そして、7日の期間が過ぎると、さらにラケルも妻として与えた(創世記29章28節参照)

그리고 7일의 기간이 지나자 라헬도 아내로서 주었다. (창세기 29장 28절 참조)

この7日は、ノアがハトを放った間隔であり、また、創造の日数でもある。
이 7일은 노아가 비둘기를 내어놓은 간격이며 또한 창조의 일수이기도 하다.

こうして、ヤコブは望みが叶い、カナンの地へ出発することができた。
이리하여 야곱은 소망이 이루어지고 가나안 땅으로 출발할 수 있었다.

ヤコブがレアを受け入れたのは、神様が根本のエバを復帰しようとされていたからであり、また、レアの子とラケルの子によって、全ての人々を復帰しなければならなかったからであり、さらに、ヤコブがラバンに騙され、2回目で目的を果たしたように、イエスも人々の不信によって、2回目でみ旨が成就するということを示されたのである。
야곱이 레아를 받아들인 것은 하나님이 근본의 해와를 복귀하려고 하셨기 때문이며 또한 레아의 자식들과 라헬의 자식들에 의해 모든 사람들을 복귀해야 했기 때문이며 더 나아가 야곱이 라반에게 속아 두 번째로 목적을 다한 것과 같이 예수도 사람들의 불신으로 두 번째로 뜻이 성취된다는 것을 보여 주신 것이다.

そして、ラバンが偶像を取り戻しに来た時、ラケルがヤコブ側に立って対応したのは、ラケルのような姿勢をとってこそ、後に神様のみ旨が成就するということを、神様が示されたのである。
그리고 라반이 우상을 되찾으러 왔을 때 라헬이 야곱 쪽에 서서 대응한 것은 라헬과 같은 자세를 취해야 나중에 하나님의 뜻이 성취된다는 것을 하나님이 보여 주신 것이다.

もし、ラケルが、父に偶像を見せていたならば、ヤコブは、み旨を成就することができなかったのである。
만약 라헬이 아버지에게 우상을 보였으면 야곱은 뜻을 성취할 수 없었을 것이다.

こうして、ラケルのように、夫と一つになった第二のエバによって、サタンを屈服させて勝利し、み旨を成就するのである。
이리하여 라켈과 같이 남편과 하나가 된 제2의 해와에 의해 사탄을 굴복시켜 승리하여 뜻을 성취하는 것이다.



20-7 モーセからイエスまでの路程は40数復帰のため
20-7 모세로부터 예수까지의 노정은 40수 복귀를 위해서다


神様のみ旨は、旧約の摂理に全て示され、それが、後の摂理の基本となっている。
하나님의 뜻은 구약의 섭리에 모두 나타나고 있고 그것이 이후의 섭리의 기본이 되어 있다.

その旧約の摂理は、ヤコブからではなく、モーセから始まった。
그 구약의 섭리는 야곱이 아니라 모세로부터 시작되었다.

モーセは、ヤコブのカナン復帰を、民族的に果たさなければならなかった。
모세는 야곱의 가나안 복귀를 민족적으로 다해야 했다.

つまり、モーセは、ヤコブのみ旨を継承して、旧約の摂理路程を出発したのである。
즉 모세는 야곱의 뜻을 계승하여 구약의 섭리 노정을 출발한 것이다.

それが、出エジプトの路程であった。
그것이 출애굽의 노정이었다.

このモーセの路程は、イエスの路程の手本となった。
이 모세의 노정은 예수의 노정의 본보기가 되었다.

摂理の根本的な目的は、洪水審判の40日を完全に復帰することであった。
섭리의 근본적인 목적은 홍수 심판의 40일을 완전히 복귀하는 것이었다.

しかし、この復帰が難しいものとなり、摂理を延長せざるを得なかったのは、人々が神様のみ旨を信奉(しんぽう)することができなかったからである。
그러나 이 복귀가 어렵게 되어 섭리를 연장할 수밖에 없었던 것은 사람들이 하나님의 뜻을 신봉할 수 없었기 때문이다.

ノアの後、神様の選ばれた民族が、再びサタンに奪われてしまった。
노아 후에 하나님이 택하신 민족이 다시 사탄에게 빼앗겨 버렸다.

それゆえ、神様は、モーセがエジプトのパロ宮中で成長するようにされ、サタンに奪われた民族を取り戻すための路程を立てられたのである。
그러므로 하나님은 모세가 애굽의 바로 궁중에서 성장되게 하시고 사탄에게 빼앗긴 민족을 되찾기 위한 노정을 세우신 것이다.

モーセが、パロ宮中に来て40年が経った時、つまり、そこで40歳になった時、同胞を助けようとエジプト人を討ったため、モーセはパロ宮中を出ざるを得なかった(使徒行伝7章23節から29節参照)

모세가 바로 궁중에 와서 40년이 지났을 때, 즉 거기서 40세가 되었을 때 동포를 구하려고 애굽 사람을 쳤기 때문에 모세는 바로 궁중을 나갈 수밖에 없었다. (사도행전 7장 23절부터 29절 참조)

このように、40歳で、神様の民族としてパロ宮中を出たのは、40数を基本として出発するためであった。
이와 같이 40세 때 하나님의 민족으로서 바로 궁중을 나간 것은 40수를 기본으로 하여 출발하기 위해서였다.

神様のみ(こころ)は、イスラエル民族をエジプトから連れ出し、カナンに導くことであった。
하나님의 뜻은 이스라엘 민족을 애굽에서 데리고 나가 가나안으로 인도하는 것이었다.

モーセは、そのみ意を知ったのである(出エジプト記3章7節から10節参照)

모세는 그 뜻을 알게 된 것이다. (출애굽기 3장 7절부터 10절 참조)

それは、モーセが必ず成就すべき事であった。
그것은 모세가 반드시 성취해야 할 일이었다.

神様は、モーセがパロ宮中を出てから、さらに40年の期間を置いて、摂理を始められた。
하나님은 모세가 바로 궁중을 나가고 나서 40년 더 기간을 두고 섭리를 시작하셨다.

つまり、モーセが、エジプトのパロのところに行ったのは80歳の時である(出エジプト記7章7節参照)

즉 모세가 80세 때 애굽의 바로에게 간 것이다. (출애굽기 7장 7절 참조)

このように、40年の経過があったのは、40日の洪水審判の失敗を、40数によって清算するためであった。
이와 같이 40년의 경과가 있었던 것은 40일 홍수 심판의 실패를 40수에 의해 청산하기 위해서였다.

つまり、モーセが80歳でエジプトを再出発し、カナンを目指すことができたのは、洪水審判の40日を清算することができたからである。
즉 모세가 80세 때 애굽을 재출발하여 가나안을 향할 수 있었던 것은 홍수 심판의 40일을 청산할 수 있었기 때문이다.

それまでの40年、即ち、40歳から80歳までの期間は、摂理の準備期間でもあった。
그때까지의 40년, 즉 40세부터 80세까지의 기간은 섭리의 준비 기간이기도 했다.

モーセと共にエジプトを出発したイスラエル民族は、洪水審判の40日の復帰、即ち、サタン分立を果たし、サタンを追放しなければならなかった。
모세와 함께 애굽을 출발한 이스라엘 민족은 홍수 심판의 40일 복귀, 즉 사탄 분립을 다하여 사탄을 추방해야 했다.

何故なら、それを果たしてこそ、洪水審判の目的を果たした神様の民族だと言うことができるからである。
왜냐하면 그것을 다해야 홍수 심판의 목적을 다한 하나님의 민족이라고 할 수 있기 때문이다.

それゆえ、モーセは、シナイ山に登り、40日40夜の断食をして、み(ことば)の記された2枚の石板を授かったのである。
그러므로 모세는 시내산에 올라 40일 40야 금식을 하고 말씀이 적힌 2장의 석판을 받은 것이다.

この2枚の石板は何かと言えば、完成したアダムとエバを象徴するものであった。
이 2장의 석판은 무엇인가 하면 완성된 아담과 해와를 상징한 것이었다.

モーセがシナイ山にいる間、イスラエル民族が神様のみ言を信奉していたならば、み旨は成就していたのである。
모세가 시내산에 있는 동안 이스라엘 민족이 하나님의 말씀을 신봉하고 있었으면 뜻은 성취되어 있었을 것이다.

しかし、それができなかったため、40日の復帰を果たせなくなり、イスラエル民族は、再び40日の路程を行かざるを得なくなった。
그러나 그것을 못했기 때문에 40일 복귀를 다할 수 없게 되어 이스라엘 민족은 다시 40일 노정을 갈 수밖에 없었던 것이다.

このように、40数の復帰が未完遂であるということは、再創造による復帰が未完遂であるということである。
이와 같이 40수 복귀가 미완이라는 것은 재창조에 의한 복귀가 미완이라는 것이다.

イスラエル民族が、カナンの地を目前にした時、偵察隊が行って偵察した日数が40日であった。
이스라엘 민족이 가나안 땅을 눈앞에 두었을 때 정찰대가 가서 정찰한 일수가 40일이었다.

この偵察によって勝利を信じ、カナンに入っていたならば、み言を信奉することのできなかった40日を清算することができた。
이 정찰에 의해 승리를 믿고 가나안에 들어갔었으면 말씀을 신봉할 수 없었던 40일을 청산할 수 있었다.

しかし、勝利を信じることができなかったため、荒野40年の苦難が始まったのである(民数記14章30節から34節参照)

그러나 승리를 믿을 수 없었기 때문에 광야 40년의 고난이 시작된 것이다. (민수기 14장 30절부터 34절 참조)

勝利を不信した者たちは荒野で死亡し、結局、カナンに入ることができなかった。
승리를 불신한 자들은 광야에서 사망하고 결국 가나안에 들어갈 수 없었다.

この荒野40年の路程によって、偵察期間の40日を清算することはできたが、まだ、シナイでの40日の清算が残されていたため、サタンは、なお侵入して、神様の全ての目的を破壊しようとしていた。
이 광야 40년 노정에 의해 정찰 기간의 40일을 청산할 수 있었지만 아직 시내에서의 40일의 청산이 남겨져 있었기 때문에 사탄은 여전히 들어가서 하나님의 모든 목적을 파괴하려고 하고 있었다.

そのため、神様は、エリヤを立てられたのである。
그러므로 하나님은 엘리야를 세우신 것이다.

エリヤは、サタン側の預言者を全滅させるための中心的な存在として、神様と共にあった。
엘리야는 사탄 측의 선지자들을 전멸시키기 위한 중심적인 존재로서 하나님과 함께 있었다.

そして、バアルとアシラの預言者800人余りを滅ぼし、40日40夜をかけて、ホレブ山まで行ったのである。
그리고 바알과 아세라의 선지자 800여명을 멸하고 40일 40야를 걸쳐 호렙산까지 간 것이다.

この40日の期間は、シナイでの40日を清算するためであった。
이 40일 기간은 시내에서의 40일을 청산하기 위한 것이었다.

こうして、エリヤによって、洪水審判の40日が完全に清算された。
이리하여 엘리야에 의해 홍수 심판의 40일이 완전히 청산되었다.

エリヤは、神様が基本から出発することのできる基盤を立てたのである。
엘리야는 하나님이 기본으로부터 출발할 수 있는 기반을 세운 것이다.

しかし、洪水審判の40日の復帰、即ち、サタンを分立して追放する目的は、まだ、果たされていなかった。
그러나 홍수 심판의 40일 복귀, 즉 사탄을 분립하여 추방하는 목적은 아직 완수되어 있지 않았다.

そのため、それを果たすための期間として、アダムから4千年となるイエスの時まで(モーセから1600年)延長されたのである。
그러므로 그것을 다하기 위한 기간으로서 아담으로부터 4천년이 되는 예수 때까지(모세로부터 1600년) 연장된 것이다.

その時まで、サタンは活動することができるため、神様はエリヤを送られ、サタン側の預言者を滅ぼし、み旨が成就することを示されたのである。
그때까지 사탄은 활동할 수 있으므로 하나님은 엘리야를 보내시고 사탄 측의 선지자를 멸하고 뜻이 성취된다는 것을 보여 주신 것이다.

洗礼ヨハネは、エリヤの使命を継承し、サタン側の存在を滅ぼさなければならなかった。

세례 요한은 엘리야의 사명을 계승하여 사탄 측의 존재를 멸해야 했다.

しかし、その使命を果たすことができなかったため、その失敗に対する4千年の清算が、イエスの課題として残されてしまった。
그러나 그 사명을 다할 수 없었기 때문에 그 실패에 대한 4천년의 청산이 예수의 과제로서 남겨져 버렸다.

これが、イエスの荒野生活における40日の断食期間であった。
이것이 예수의 광야 생활에 있어서의 40일 금식 기간이었다.

イエスが、これを完遂することによって(ルカによる福音書4章13節参照)、4千年は清算され、洪水審判の目的を果たすための基盤が立てられたのである。
예수가 이것을 완수함으로써(누가복음 4장 13절 참조) 4천년이 청산되어 홍수 심판의 목적을 다하기 위한 기반이 세워진 것이다.

その目的を果たすためには、人々がイエスと一つにならなければならなかった。

그 목적을 다하기 위해서는 사람들이 예수와 하나가 되어야 했다.

しかし、それが、できなかったため、十字架によって、その目的を果たし、サタンに勝利せざるを得なくなったのである。
그러나 그렇게 안 되었기 때문에 십자가에 의해 그 목적을 다하여 사탄에게 승리할 수밖에 없었던 것이다.

イエスは、十字架にかかり、敗北したかのように見えたが、復活から昇天までの40日をもって、40数を復帰することができたため、サタンはイエスの前から完全に追放された。
예수는 십자가에 못 박혀 패배한 것 같이 보였지만 부활로부터 승천까지의 40일에 의해 40수를 복귀할 수 있었으므로 사탄은 예수 앞에서 완전히 추방되었다.

こうして、洪水審判の目的が果たされ、復帰摂理を完成させるための基盤が築かれたため、イエスは栄光の座に着かれたのである。
이리하여 홍수 심판의 목적이 완수되어 복귀 섭리를 완성시키기 위한 기반이 세워졌으므로 예수는 영광의 자리에 좌정하신 것이다.





洪水審判40日復帰路程
홍수 심판 40일 복귀 노정




次のページ